Welkom op Schijndelwiki - de encyclopedie voor Schijndel

U kunt ons steunen door lid van de Heemkundekring Schijndel te worden.

Klik HIER om lid te worden

Iedere dinsdagochtend zijn wij tussen 10 en 12 uur in de heemkamer: Cultureel Centrum 't Spectrum, Steeg 9 g, Schijndel.

Bewerken van Oorlogsherinneringen Martina Wagner-Bijnen

Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Waarschuwing: U bent niet aangemeld. Uw IP-adres zal voor iedereen zichtbaar zijn als u wijzigingen op deze pagina maakt. Wanneer u zich aanmeldt of een account aanmaakt, dan worden uw bewerkingen aan uw gebruikersnaam toegeschreven. Daarnaast zijn er andere voordelen.

Deze bewerking kan ongedaan gemaakt worden. Hieronder staat de tekst waarin de wijziging ongedaan is gemaakt. Controleer voor het publiceren of het resultaat gewenst is.

Huidige versie Uw tekst
Regel 18: Regel 18:
’s Nachts hoorde je Engelse vliegtuigen, ze vlogen heel hoog. Maar wij kenden op gehoor, het verschil in geluid van de Duitse en Engelse vliegtuigen. Dikwijls waren er gevechten in de lucht. Dat was zeer beangstigend. We kwamen uit bed en zagen de brandende vliegtuigen in de lucht, net zolang totdat ze naar beneden vielen. Je wist nooit waar die neerkwamen. In stilte bad je voor de inzittenden. Of de slachtoffers nu Duits of Engels waren, het waren mensen, die levend verbrandde. Je hoopte dat ze met een parachute levend beneden kwamen. Soms hoorde je waar ze waren neergekomen. Als het Duitse vliegtuigen waren, mocht niemand in de buurt komen. Ze werden zo snel mogelijk opgeruimd. Kijkers werden niet geduld. De Duitsers wilden niet toegeven, dat ze verliezen leden.
’s Nachts hoorde je Engelse vliegtuigen, ze vlogen heel hoog. Maar wij kenden op gehoor, het verschil in geluid van de Duitse en Engelse vliegtuigen. Dikwijls waren er gevechten in de lucht. Dat was zeer beangstigend. We kwamen uit bed en zagen de brandende vliegtuigen in de lucht, net zolang totdat ze naar beneden vielen. Je wist nooit waar die neerkwamen. In stilte bad je voor de inzittenden. Of de slachtoffers nu Duits of Engels waren, het waren mensen, die levend verbrandde. Je hoopte dat ze met een parachute levend beneden kwamen. Soms hoorde je waar ze waren neergekomen. Als het Duitse vliegtuigen waren, mocht niemand in de buurt komen. Ze werden zo snel mogelijk opgeruimd. Kijkers werden niet geduld. De Duitsers wilden niet toegeven, dat ze verliezen leden.


Als er een Engels vliegtuig of later ook een Amerikaans vliegtuig neerkwam, ging de ondergrondse beweging  van het verzet (daar was ook Jan van Bokhoven bij) op zoek, naar mogelijk een overlevende, die met hun parachute mogelijk het vliegtuig hadden kunnen verlaten. Natuurlijk moest het verzet er snel bij zijn, om de Duitsers voor te blijven. Daarom werkte het verzet in hun eigen vertrouwde omgeving en hadden zodoende voorsprong. Als zij overlevende vliegeniers vonden, werden die in hun bekende en dichtstbijzijnde onderduikadres ondergebracht. Waren er gewonden, dan werden die zo snel mogelijk overgebracht naar het [[Lidwina]]-ziekenhuis. Daar werden zij door de zusters op de tuberculose afdeling verzorgd. Tuberculose was in die tijd een besmettelijke ziekte. Ook werden door de zusters, Duitse gewonden in het Lidwina-ziekenhuis verzorgd, maar de Duitsers meden de tuberculoseafdeling. Hiermede hebben de zusters en de ‘ondergrondse’ goed werk geleverd, echter met gevaar van eigen leven. God was hen nabij.
Als er een Engels vliegtuig of later ook een Amerikaans vliegtuig neerkwam, ging de ondergrondse beweging  van het verzet (daar was ook [[Jan van Bokhoven]] bij) op zoek, naar mogelijk een overlevende, die met hun parachute mogelijk het vliegtuig hadden kunnen verlaten. Natuurlijk moest het verzet er snel bij zijn, om de Duitsers voor te blijven. Daarom werkte het verzet in hun eigen vertrouwde omgeving en hadden zodoende voorsprong. Als zij overlevende vliegeniers vonden, werden die in hun bekende en dichtstbijzijnde onderduikadres ondergebracht. Waren er gewonden, dan werden die zo snel mogelijk overgebracht naar het [[Lidwina]]-ziekenhuis. Daar werden zij door de zusters op de tuberculose afdeling verzorgd. Tuberculose was in die tijd een besmettelijke ziekte. Ook werden door de zusters, Duitse gewonden in het Lidwina-ziekenhuis verzorgd, maar de Duitsers meden de tuberculoseafdeling. Hiermede hebben de zusters en de ‘ondergrondse’ goed werk geleverd, echter met gevaar van eigen leven. God was hen nabij.


In de vijf oorlogsjaren waren hier geen soldaten gelegerd. Wel waren de soldaten al die vijf jaar in Sint Oedenrode, Sint Michielsgestel en ’s Hertogenbosch. Alleen eind 1944 hadden Duitse soldaten een deel van het [[Moederhuis]] [[Pastoor van Erpstraat]], het klooster van de zusters gevorderd. Inmiddels was ik van een speels naïef meisje uitgegroeid naar de volwassenheid, een jonge vrouw en een stuk serieuzer geworden. De laatste jaren hadden de mooiste jaren van mijn leven moeten zijn. De belemmeringen die er in die tijd waren opgelegd door de maatschappij en kerk (met de ogen van nu), werden door de bezetting nog verergerd. Door de bezetting moest je opletten wat je zei, wie wist waren er stille verraders. Clubverbanden waren opgeheven, zodat ons vermaak thuis gezocht moest worden. Met muziek, als er een radio was en de vele dansorkesten moesten we ons vermaken. Dansmuziek was toen in. Maar geen dansmuziek in een dorp, in Schijndel ook niet, dat mocht niet. De pastoor en de burgemeester hielden dat tegen. Men was er nog niet aan toe, je ouders dus ook niet. Ze hielden bloei en vooruitgang tegen. Kasteleins en orkesten waren er genoeg en die wilden ook wel wat verdienen. We waren jong en wilden wel wat ontspanning hebben. In Schijndel waren met ons eigen volk bij elkaar. Maar enkelen gingen naar de stad, daar waren gezellige cafés met dansorkest en een dansvloer. Voor de meesten was dat niet weggelegd. Als de gelegenheid zich voordeed, dan zetten wij de tafels en stoelen in huis opzij. We dansten dan op de cocosmatten van het ene vertrek naar het andere. Muziek van orkesten waren regelmatig op de radio te horen waren. Mijn broers en zussen hadden allemaal dansles gehad in de ‘Drie Zwaantjes’ in Sint Michielsgestel. Ik was te jong, maar leerde van mijn broers en zussen dansen. De pret duurde niet lang. Het bevel kwam, de radio’s in te leveren. Mijn broer en zus, Janus en Anna, hadden het idee om de radio in een ton te verstoppen, om beschadiging te voorkomen en verstopten deze op de balken onder het hooi in de schuur.
In de vijf oorlogsjaren waren hier geen soldaten gelegerd. Wel waren de soldaten al die vijf jaar in Sint Oedenrode, Sint Michielsgestel en ’s Hertogenbosch. Alleen eind 1944 hadden Duitse soldaten een deel van het [[Moederhuis]] [[Pastoor van Erpstraat]], het klooster van de zusters gevorderd. Inmiddels was ik van een speels naïef meisje uitgegroeid naar de volwassenheid, een jonge vrouw en een stuk serieuzer geworden. De laatste jaren hadden de mooiste jaren van mijn leven moeten zijn. De belemmeringen die er in die tijd waren opgelegd door de maatschappij en kerk (met de ogen van nu), werden door de bezetting nog verergerd. Door de bezetting moest je opletten wat je zei, wie wist waren er stille verraders. Clubverbanden waren opgeheven, zodat ons vermaak thuis gezocht moest worden. Met muziek, als er een radio was en de vele dansorkesten moesten we ons vermaken. Dansmuziek was toen in. Maar geen dansmuziek in een dorp, in Schijndel ook niet, dat mocht niet. De pastoor en de burgemeester hielden dat tegen. Men was er nog niet aan toe, je ouders dus ook niet. Ze hielden bloei en vooruitgang tegen. Kasteleins en orkesten waren er genoeg en die wilden ook wel wat verdienen. We waren jong en wilden wel wat ontspanning hebben. In Schijndel waren met ons eigen volk bij elkaar. Maar enkelen gingen naar de stad, daar waren gezellige cafés met dansorkest en een dansvloer. Voor de meesten was dat niet weggelegd. Als de gelegenheid zich voordeed, dan zetten wij de tafels en stoelen in huis opzij. We dansten dan op de cocosmatten van het ene vertrek naar het andere. Muziek van orkesten waren regelmatig op de radio te horen waren. Mijn broers en zussen hadden allemaal dansles gehad in de ‘Drie Zwaantjes’ in Sint Michielsgestel. Ik was te jong, maar leerde van mijn broers en zussen dansen. De pret duurde niet lang. Het bevel kwam, de radio’s in te leveren. Mijn broer en zus, Janus en Anna, hadden het idee om de radio in een ton te verstoppen, om beschadiging te voorkomen en verstopten deze op de balken onder het hooi in de schuur.
Regel 26: Regel 26:
Werken bleef nog over en voortaan van ’s morgens 7 tot 12 uur, dan pauze en vervolgens van ’s middags van 1 tot 6 uur. Bijna de klok rond! Eerder waren de werktijden van 8 tot 12 uur en van 1 tot half 6. Moeder was alleen thuis, zij zorgde voor het eten, voor de varkens en de kippen. ’s Middags kwamen we alle zes thuis voor de warme maaltijd, ’s avond om 6 uur was er een broodmaaltijd. Soms hadden we meer honger dan brood. In die tijd was er meer regelmaat in het gezin. Het samen zijn, samen eten wat de pot schafte. Het geluk van een hecht gezin. Als je iets had gehoord, werd dat vertrouwelijk aan tafel besproken. Buitenshuis moest je voorzichtig zijn iets te zeggen, er waren immers ook verraders en de NSB’ers. Er gebeurde zoveel. Dus beval moeder: ‘Mond dicht en bemoei je nergens mee’. Mijn moeder stond alleen met al haar zorgen. Mijn vader was een maand voor mijn geboorte gestorven aan kanker. Echt honger hebben we niet geleden. We hadden zelf naast het buurtwinkeltje een (landbouw) boerenbedrijfje, niet groot, daarom was er weinig controle over. We probeerden ons op allerlei manieren te behelpen en we werden daardoor ook vindingrijk.
Werken bleef nog over en voortaan van ’s morgens 7 tot 12 uur, dan pauze en vervolgens van ’s middags van 1 tot 6 uur. Bijna de klok rond! Eerder waren de werktijden van 8 tot 12 uur en van 1 tot half 6. Moeder was alleen thuis, zij zorgde voor het eten, voor de varkens en de kippen. ’s Middags kwamen we alle zes thuis voor de warme maaltijd, ’s avond om 6 uur was er een broodmaaltijd. Soms hadden we meer honger dan brood. In die tijd was er meer regelmaat in het gezin. Het samen zijn, samen eten wat de pot schafte. Het geluk van een hecht gezin. Als je iets had gehoord, werd dat vertrouwelijk aan tafel besproken. Buitenshuis moest je voorzichtig zijn iets te zeggen, er waren immers ook verraders en de NSB’ers. Er gebeurde zoveel. Dus beval moeder: ‘Mond dicht en bemoei je nergens mee’. Mijn moeder stond alleen met al haar zorgen. Mijn vader was een maand voor mijn geboorte gestorven aan kanker. Echt honger hebben we niet geleden. We hadden zelf naast het buurtwinkeltje een (landbouw) boerenbedrijfje, niet groot, daarom was er weinig controle over. We probeerden ons op allerlei manieren te behelpen en we werden daardoor ook vindingrijk.


Na verloop van tijd bleef mijn oudste zus Mien thuis om moeder te helpen met het eten, de bonnenadministratie, het was-, naai- en strijkwerk. Voorheen moesten we dat nog samen doen in de avonduren. Mijn oudste zus Mien had naaien geleerd en er werd alles aan elkaar gelapt, om het zo maar eens uit te drukken. Je was in de groei-jaren en de kleren werden te strak of te klein, maar de vindingrijkheid groeide. Mijn oudste zus kreeg verkering en als haar vriend (Piet Cooijmans) er was, wist die altijd sterke verhalen te vertellen. Over de gruwelijkheden die in de kampen plaatsvonden met de Joden. Ik geloofde hem niet. Ik dacht, hij is een zwetser. Het kon toch niet waar zijn dat mensen, andere mensen iets gruwelijks aandeden. Het bleek na de bevrijding maar al te waar te zijn.
Na verloop van tijd bleef mijn oudste zus Mien thuis om moeder te helpen met het eten, de bonnenadministratie, het was-, naai- en strijkwerk. Voorheen moesten we dat nog samen doen in de avonduren. Mijn oudste zus Mien had naaien geleerd en er werd alles aan elkaar gelapt, om het zo maar eens uit te drukken. Je was in de groei-jaren en de kleren werden te strak of te klein, maar de vindingrijkheid groeide. Mijn oudste zus kreeg verkering en als haar vriend ([[Piet Cooijmans]]) er was, wist die altijd sterke verhalen te vertellen. Over de gruwelijkheden die in de kampen plaatsvonden met de Joden. Ik geloofde hem niet. Ik dacht, hij is een zwetser. Het kon toch niet waar zijn dat mensen, andere mensen iets gruwelijks aandeden. Het bleek na de bevrijding maar al te waar te zijn.


=== '''De bevrijding''' ===
=== '''De bevrijding''' ===
Al uw bijdragen aan Schijndelwiki kunnen bewerkt, gewijzigd of verwijderd worden door andere gebruikers. Als u niet wilt dat uw teksten rigoureus aangepast worden door anderen, plaats ze hier dan niet.
U belooft ook dat u de oorspronkelijke auteur bent van dit materiaal of dat u het hebt gekopieerd uit een bron in het publieke domein of een soortgelijke vrije bron (zie Schijndelwiki:Auteursrechten voor details). Gebruik geen materiaal dat beschermd wordt door auteursrecht, tenzij u daarvoor toestemming hebt!

Om de wiki te beschermen tegen geautomatiseerde bewerkingsspam vragen wij u vriendelijk de volgende CAPTCHA op te lossen:

Annuleren Hulp bij bewerken (opent in een nieuw venster)

Op deze pagina gebruikte sjablonen: